Admin Admin
Date d'inscription : 03/12/2009 Messages : 458
| Sujet: Les Ressources 4/12/2009, 18:24 | |
| - Marpaut a écrit:
- Une partie "traduction"?
Pour les caches exclusivement en allemand ou en luxembourgeois à traduire en français et vice-versa. Je pense que ce boulot est énorme. Je n arriverai pas ! Quand je vais en allemagne , et que personne ne peut traduire , je me contente des Tradis. Je pense que si une cache est vraiment valable , on pourrai à ce moment faire un post et donner les explications qui conviennent. J en posterai une un de ces jours qui m a beaucoup plu. | |
|
daru Admin
Date d'inscription : 03/12/2009 Messages : 357 Localisation : Halanzy Belgique Province de Luxembourg Humeur : Belge donc conciliante
| Sujet: Re: Les Ressources 5/12/2009, 06:21 | |
| - Admin a écrit:
- Je pense que ce boulot est énorme.
Je n arriverai pas ! Quand je vais en allemagne , et que personne ne peut traduire , je me contente des Tradis. Je pense que si une cache est vraiment valable , on pourrai à ce moment faire un post et donner les explications qui conviennent. J en posterai une un de ces jours qui m a beaucoup plu. Moi je fais traduire par Google(pour l'allemand, l'anglais et le néerlandais) et généralement je m'en sors c'est plus difficile avec le luxembougeois ce qui est dommage c'est que des desriptions pour des caches en France ou en Belgique francophone ne sont pas en français.
Dernière édition par daru le 5/12/2009, 08:24, édité 1 fois | |
|
rouch
Date d'inscription : 03/12/2009 Messages : 191 Localisation : Howald
| Sujet: Re: Les Ressources 5/12/2009, 08:19 | |
| Pour les utilisateurs de Firefox il y'a un plug in gratuit qui s'appelle FoxLingo et qui va récupérer les traductions de differents sites. Le résultat est assez bon, je viens encore de le tester sur une cache allemande. Il reconnait la langue automatiquement et la traduit dans la langue que vous avez choisi. Il traduit 52 langues pour l'instant (finnois, allemand, maltais, vietnamien, chinois, russe, estonien, croate, italien, neerlandais, turque, ... ) mais pas le Luxembourgeois Sont utilisation est ultra simple lorsque vous êtes sur la page de la cache il faut juste cliquer sur FoxLingo et un autre onglet s'ouvre avec la traduction à coté, il garde toute la préseantation et remplace juste le texte, possibilité de voir texte original/texte traduit. | |
|
Emma vom Invité
| Sujet: Re: Les Ressources 22/12/2009, 18:55 | |
| moi je suis bien d'accord de vous faire vos traductions des langues suivant: luxembg, allemand et anglais Emma vom Blutacker |
|
daru Admin
Date d'inscription : 03/12/2009 Messages : 357 Localisation : Halanzy Belgique Province de Luxembourg Humeur : Belge donc conciliante
| Sujet: Re: Les Ressources 29/12/2009, 08:51 | |
| - Marpaut a écrit:
Une partie "traduction"? Pour les caches exclusivement en allemand ou en luxembourgeois à traduire en français et vice-versa. Un lexique Français Luxembourgeois à télécharger [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] | |
|
musikus
Date d'inscription : 12/12/2009 Messages : 241 Localisation : Lintgen (G-D de Luxembourg) Humeur : Caching sans frontières :)
| Sujet: Re: Les Ressources 1/1/2010, 18:56 | |
| Pour mes caches, je n'utilise pas ma langue maternelle, le luxembourgeois pour donner la possibilité à tout géocacheur de les faire. Même mes logs pour les caches luxembourgeoises se font en anglais pour que les touristes géocacheurs peuvent me comprendre. Etant donné que je connais la langue française, allemande et anglaise (par manque de pratique, j'ai parfois un peu de peine à traduire en anglais et vis versa), j'affiche mes caches dans ces 3 langues sur geocaching.com. Il m'arrive aussi de traduire pour autres géocacheurs. Donc, si qqn veut avoir une traduction pour une cache, il peut toujours me demander. À savoir que je n'ai naturellement pas le temps de faire que des traductions ... donc il faut avoir un peu de patiente et pas me demander à traduire plusieurs caches à la fois dans un délai assez court. | |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Les Ressources | |
| |
|